Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Cảm ơn bạn Am nhìu lắm. Mình gửi bản dịch bài Because... thui nhé; còn bài Smack that mình sẽ gửi qua YM cho bạn (bài này hơi tế nhị tí, > 18 tủi đọc bản dịch mới hỉu, hic).

Because you loved me

Bởi vì anh yêu em (khác bài Tùng teen hát, hì)

Vì bao ngày qua anh đã ở bên em
Vì bao chân lý anh đã cho em biết
Vì bao niềm vui cho đời em anh mang đến
Vì bao lỗi lầm anh đã sửa cho em

Vì bao giấc mơ thành sự thật của em
Vì tình yêu em tìm thấy trong anh… sâu lắng
Em sẽ mãi mãi biết ơn anh nhiều lắm
Bởi em luôn có anh ở bên, đỡ em lên
Mà chẳng khi nào để cho em trượt ngã
Anh là người hiểu em đến vô cùng….

Chorus:

Anh là nguồn sức mạnh mỗi khi em mềm yếu
Anh là giọng nói mỗi khi em chẳng thể cất lời
Anh là đôi mắt mỗi khi em chẳng thể nhìn rõ cuộc đời
Anh luôn nhận ra trong em, những gì đẹp nhất

Anh nâng em lên, vươn tới tầng cao nhất
Anh cho em niềm tin bởi anh vẫn hằng tin
Rằng em là những gì tốt đẹp nhất trong em
Bởi vì em đã được anh yêu, anh ạ

Anh cho em đôi cánh, bay tới những miền xa
Khi có anh ở bên, em có thể vươn tới trời cao nữa đó
Khi em đánh mất niềm tin, nhờ anh em lại có
Anh cho em hiểu rằng, chẳng một vì sao nào mà ta không với tới được đâu

Có anh bên em, em tự tin đứng thẳng
Em đã có tình yêu của anh, nghĩa là em đã có tất cả rồi
Được bên anh, em luôn trân trọng mỗi ngày trôi
Có thể lắm, em chẳng thể biết nhiều đến vậy
Nhưng có điều này, em biết là thật đấy
Em được chúa phù hộ bởi vì em đã được anh yêu

(Chorus)

Anh luôn ở đó, bên em…
Ngọn gió dịu dàng vẫn nâng bước chân em chính là anh đó
Còn tình yêu anh là ánh sáng soi tăm tối cuộc đời em
Anh chính là nguồn sức mạnh cho em mãi mãi
Bởi trong bao dối gian, anh vẫn là chân lý
Thế giới quanh em đẹp hơn lên chính là bởi có anh….

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

her.... mình chưa yêu cầu mà Đất đã post rồi à??? lẹ thế :hysterical:
Am Tặng Đất bài nì nè
Because XRĐ love Am :dangyeu:
ca sỹ Celine Dion

For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby
You're the one who held me up
And never let me fall
You're the one who saw me through, through it all

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I'm grateful for each day you gave me
Maybe I don't know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were always there for me
The tender wind that carried me
The light in the dark shining your love into my life
You've been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

I'm everything I am
Because you loved me



 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dịch cho Am rùi đó nhen !

Gửi các bạn 1 bài hát MLTR hát nè:

TAKE ME TO YOUR HEART
(Michael Learns To Rock)

Hiding from The Rain and Snow
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat

So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl
[Chorus:)
Take me to your heart, take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true

They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away

Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is - be my guiding star
It's easy take me to your heart

Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend

Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing
[Chorus:)
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true.



Hãy đưa tôi đến trái tim em


Tôi trốn chạy khỏi mưa tuôn và tuyết lạnh
Cố gắng để quên nhưng nỗ lực tan tành
Ngắm nhìn con phố tấp nập
Và lắng nghe nhịp đập trái tim mình

Có biết bao nhiêu người trên khắp hành tinh
Biết tìm đâu một người như em được?

Hãy đưa tôi đến với trái tim em
Hãy đưa tôi hòa nhập cùng linh hồn em
Hãy cho tôi được nắm bàn tay em
Trước khi con người trong tôi quá già cỗi
Hãy cho tôi hiểu tình yêu tôi chưa hề hay biết
Hãy cho tôi thấy điều kì diệu cũng có thể là xảy ra

Chẳng có gì vĩnh hằng đâu em ạ,
Chúng ta cũng chỉ hiện hữu nhất thời
Và tình yêu - bây giờ hoặc chẳng bao giờ
Mang tôi đi thật xa, thật xa

Hãy để trái tim tôi hòa nhịp cùng trái tim em
Hãy để linh hồn tôi hòa nhập cùng linh hồn em
Hãy trao cho tôi đôi bàn tay em, vòng tay em
Hãy cho tôi tình yêu làm ngôi sao dẫn lối
Và dễ dàng biết bao để đưa tôi đến với trái tim em

Tôi đững trên đỉnh núi thật cao
Và ngắm nhìn vầng trăng giữa bầu trời đêm trong sáng
Bạn tôi, những người tôi đã tìm đến
Chẳng thể hiều nổi nỗi lòng trong tôi.

Chẳng cần phải nói quá nhiều mới cất lên được lời ý nghĩa
Mong muốn trong tôi chỉ là một người làm tôi muốn hát ca.

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Tại sao chúng ta không thưởng thức 1 bài tuyệt vời này nhỉ:

Heal the world
- Micheal Jackson

There's a place in your heart
and I know that it is love.
And this place could be much
brighter than tomorrow.
And if you really try,
you'll find there's no need to cry.
In this place, you'll feel
there's no hurt or sorrow.
There are ways to get there,
if you care enough for the living,
make a little space, make a better place.
Heal the world,
make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
If you want to know why
there's a love that cannot lie.
Love is strong, it only cares of joyful giving.
If we try, we shall see
in this bliss we cannot feel fear or dread.
We stop existing and start living.
Then it feels that always
love's enough for us growing.
So make a better world,
make a better world.
Heal the world,
make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
And the dream we were conceived in
will reveal a joyful face.
And the world we once believed in
will shine again in grace.
Then why do we keep strangling life,
wound this earth, crucify its soul?
Though it's plain to see this world is heavenly,
be God's glow!
We could fly so high,
let our spirits never die.
In my heart, I feel you are all my brothers.
Create a world with no fear,
together we'll cry happy tears.
See the nations turn their swords into plowshares.
We could really get there
if you cared enough for the living.
Make a little space to make a better place.
Heal the world,
make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
Heal the world,
make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
Heal the world,
make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
There are people dying,
if you care enough for the living,
make a better place for you and for me.
Make a better place.
Make a better place.
Make a better place.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.

Over And Over . ( Nana Mouskouri )

I never dared to reach for the moon.

I never thought i'd know heaven so soon.

I couldn't hope to say how i feel.

The joy in my heart no words can reveal.



Over and over i whisper your name.

Over and over i kiss you again.

I see the light of love in your eyes.

Love is forever no more good-byes .



Now just a memory the tears that i cried,

Now just a memory the sighs that i sighed.

Dreams that i cherished all have come true .

All my tomorrows i give to you .



Over and over i whisper your name .

Over and over i kiss you again.

I see the light of love in your eyes .

Love is forever no more good-byes .



Life's summer leaves may turn in to gold .

The love that we share will never grow old .

Here in your arms no words far away.

Here in your arms forever i'll stay .



Hãy Hàn Gắn Thế Giới

Tôi biết rằng trong con tim của bất kì ai cũng có chỗ dành cho tình yêu thương
Và nơi ấy đang ngày một rạng rỡ hơn
Một nơi chẳng có nước mắt
chẳng có nỗi buồn hay đau thương
Bạn sẽ tìm được nơi ấy
Nếu bạn thực sự quan tâm cho sự sống
Và góp chút sức mình để làm cuộc sống tốt đẹp hơn

Hãy hàn gắn thế giới
Hãy cùng nhau làm cho thế giới này tốt đẹp hơn
Cho bạn, cho tôi, và cho tất cả mọi người

Bạn muốn biết vì sao ư?
Vì tình yêu không bao giờ là sự dối trá
Đó là sức mạnh, là hơi ấm của sự sẻ chia
Hãy thử đi, rồi chúng ta sẽ thấy
Trong niềm hạnh phúc này không có chỗ cho những khiếp đảm, sợ hãi
Đừng chỉ hiện hữu trong cõi đời này, mà hãy sống với nó đi
Chính tình yêu sẽ giúp đỡ và nuôi dưỡng chúng ta
Vậy nên
Hãy nối kết thế giới này lại
Và làm cho cuộc sống của chúng ta tươi sáng hơn

Những ước mơ cháy bỏng rồi sẽ hiện trên những khuôn mặt vui sướng
Và thế giới chúng ta hằng tin rồi sẽ tỏa sáng thanh bình
Vậy tại sao chúng ta cứ mãi đè nén cuộc sống này?
Làm tổn thương và hành hạ tâm hồn đất mẹ?
Tự nhiên sao khi ta được nhìn thấy quả đất này là thiên đường hạnh phúc trong ánh sáng rực rỡ của Chúa trời
Hãy bay lên
và để tâm trí chúng ta mãi thuần khiết
Trong tim tôi, bạn luôn là người anh em
Hãy cùng nhau tạo nên một thế giới không còn sự sợ hãi
để rồi sẽ chỉ phải khóc những giọt nước mắt sung sướng
để rồi vũ khí sẽ được thay bởi những lưỡi cày
Chúng ta thực sự có thể làm được điều đó
Chỉ cần bạn quan tâm một chút đến cuộc sống này

Hãy hàn gắn thế giới
Hãy cùng nhau làm cho thế giới này tốt đẹp hơn
Cho bạn, cho tôi, cho tất cả mọi người
Hãy bảo vệ giữ gìn nó, vì thế hệ sau này...

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

A Time For Us
- Oscar -

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=o6WGFIShDA

A time for us, some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long denied can flourish
As we unveil the love we now must hide

A time for us, at last to see
A life worthwhile for you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

For you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me

If you have Viet lyric, post it up. Tks in advance.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=GOetp8ZYmi
I should have known all along
There was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day and found you on your way
Leaving nothing but my heart behind
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy

But tell me if there's a way
To bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you
I've been walkin' around
With my head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
'Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you
What can I do to make it up to you

Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise that I give to you
You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud
To say it out loud
Now I know
To let my feelings go (so tell me)
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise I can give to you
What can I do to make it up to you
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

A Time For Us
- Oscar -

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=o6WGFIShDA

A time for us, some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long denied can flourish
As we unveil the love we now must hide

A time for us, at last to see
A life worthwhile for you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

For you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me

If you have Viet lyric, post it up. Tks in advance.

Giây phút nào cho ta

Một giây phút nào đó cho chúng ta
Rồi sẽ có một ngày
Nỗi đau sẽ tan biến
Bởi sức mạnh của tình yêu tự do
Một thời khắc khi những ước mơ bị ngăn cấm bắt đầu vùng dậy
Khi chúng ta công khai tình yêu ta vẫn che giấu bấy lâu

Một giây phút, cho anh và em
Để thấy rằng cuộc sống này trở nên có ý nghĩa

Và với tình yêu
Xuyên qua nước mắt và đau khổ
Chúng ta vẫn tin rằng mình sẽ vượt qua mọi sóng gió
Một lúc nào đó, một thế giới mới sẽ xuất hiện
Thế giới rực sáng của niềm tin và hi vọng
Cho anh và em....

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Gửi tặng chị :happy3:

[flash]http://www.petalia.org/Media/promises.swf[/flash]

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=GOetp8ZYmi
I should have known all along
There was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day and found you on your way
Leaving nothing but my heart behind
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy

But tell me if there's a way
To bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you
I've been walkin' around
With my head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
'Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you
What can I do to make it up to you

Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise that I give to you
You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud
To say it out loud
Now I know
To let my feelings go (so tell me)
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise I can give to you
What can I do to make it up to you
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

hôm qua up 1 bai sao k được nhỉ?thôi em up lai vây hix..x
đây là 1bài hát nổi tiếng của linkinpark '' In The End''
(It starts with)
One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
Didn’t look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on / but didn’t even know
Wasted it all just to
Watch you go
I kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter
One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so (far)
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end
You kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter
I’ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I’ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter


Bắt đầu với)

Một điều / không biết tại sao
Dù cố hết sức thì cũng không ăn thua gì hết
Hãy nhớ điều đó / Tôi đã ngâm vần này
Để giải thích lúc hợp thời

Điều tôi biết

Thì giờ ngựa chạy buổi trưa
Nhìn nó bay ngang qua như quả lắc đu đưa
Coi nó đếm xuống tới phút chót trong ngày
Tích tắc cuộc đời đi mất

Thật là hão huyền

Quên nhìn xuống bên dưới
Xem kìa thời gian bay ra khỏi cửa sổ
Cố gắng nắm giữ lại / vậy mà cũng không biết
Làm phí hết cả chỉ để

Nhìn bạn đi

Tôi giữ mọi sự trong lòng, dù ráng hết sức / nó đổ vỡ hết cả
Nghĩa lý gì cho tôi / rốt cuộc thì nó sẽ / thế là một ký ức / của thời khi

tôi ráng hết sức
Và được vậy rồi
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết
Tôi phải thất bại
Thua hết tất cả
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết

Một điều / không biết tại sao
Dù cố hết sức thì cũng không ăn thua gì hết
Hãy nhớ điều đó / Tôi đã ngâm vần này
Để nhớ lại cách nào

tôi ráng hết sức

Mặc kệ kiểu cách bạn đã chế nhạo tôi
Làm bộ như tôi là một phần của tài sản bạn
Nhớ lại hết những lúc bạn đánh lộn với tôi
Tôi ngạc nhiên nó diễn ra như vậy

Diễn ra như vậy

Sự việc không còn như trước nữa
Bạn cũng không chịu công nhận tôi gì hết nữa
Không phải bạn biết tôi từ trước
Nhưng tôi nhớ lại hết được rồi

Rốt cuộc thì

Bạn giữ mọi sự trong lòng, dù ráng hết sức / nó đổ vỡ hết cả
Nghĩa lý gì cho tôi / rốt cuộc thì nó sẽ / thế là một ký ức / của thời khi

tôi ráng hết sức
Và được vậy rồi
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết
Tôi phải thất bại
Thua hết tất cả
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết

Tôi đặt niềm tin vào bạn
Và đẩy mạnh hết sức của tôi
Cho mọi sự
Bạn chỉ cần biết một điều thôi

Tôi đặt niềm tin vào bạn
Và đẩy mạnh hết sức của tôi
Cho mọi sự
Bạn chỉ cần biết một điều thôi

tôi ráng hết sức
Và được vậy rồi
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết
Tôi phải thất bại
Thua hết tất cả
Nhưng rốt cuộc
Nó không ăn thua gì hết
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=GOetp8ZYmi
I should have known all along
There was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day and found you on your way
Leaving nothing but my heart behind
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy

But tell me if there's a way
To bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you
I've been walkin' around
With my head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
'Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you
What can I do to make it up to you

Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise that I give to you
You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud
To say it out loud
Now I know
To let my feelings go (so tell me)
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise I can give to you
What can I do to make it up to you

Em cũng tặng chị nữa, hihi:

Lời hứa không dễ đâu

Lẽ ra em nên biết từ lâu rằng có điều gì đó không ổn chứ
Em chỉ là chưa bao giờ đoán được ẩn ý
Và rồi ngày kia em thức giấc,nhìn thấy anh ra đi
Chẳng để lại thứ gì ngoài trái tim em
Liệu em có thể làm gì được cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả
Nhưng xin hãy nói cho em biết, nếu có cách nào có thể mang anh quay trở lại
Thì em sẽ làm tất cả cho anh.

Em đi lang thang, tâm trí nặng nề
Tự hỏi lòng mình sẽ làm gì đây
Bởi vì khi anh đã ra đi,em mới biết là mình cần có anh biết bao hơn là phải để mất anh
Liệu em có thể làm gì cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả
Anh biết không em đã quyết định lần này em sẽ thực hiện
Về lời hứa mà em đã hứa với anh
Anh chẳng bao giờ nghĩ rằng em yêu anh cả
Em cho là anh nghĩ em quá thận trọng
Nhưng chỉ vì em quá tự hào nên chẳng thể nói rõ ra
Bây giờ thì em biết, hãy cứ để mọi cảm nhận của mình biến mất(vì thế xin nói cho em biết)
Liệu em có thể làm gì cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả.

:happy3:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mưa và nỗi buồn... cô đơn... thật.....Tặng [you] bài Lonely của Akon nhé (clik vào tên bài hát để nghe)

Remember first time we met day one

Kids in the garden' playin' games heaven' fun

Excitin' and amazin' havin' a real friend of mine

Face to face and eye to eye

Usin' our hands to buy and supply

Chillin' is cool from January to June

And we still stiked together like the glue

And know the rules

Forever you and I and believe it was clear

If I ever should fall I could count on you with no fear

Runnin' out of time I see who's fake

Alone without protection from all them snakes

All for one one for all I was told

Black white yellow no matter if your young or old

Nana's in the house to let you know

What I see is how I feel and damn

I'm alone



I am lonely lonely lonely

I am lonely lonely in my life

I am lonely lonely lonely

God help me help me to survive!



Bridge

Everybody's trippin' on me

Oh lord come help me please

I did some bad things in my life

Why can't you rescue me 'cause you've got all I need

I know I got to pay the price

Lonely (2x)



Cheepin' thru the streets at night after a fuss and fight

Tears in my eyes I'm a man lookin' for the light

Dark is the path I know he will rescue me

The lord is my shephard I'm cool despite emergency

Whom shall I fear exept the god

Thank you for the blessin' and the skils on the mic

Five years we know there's no diggity

Free at last see the light in me

What goes up must come down

I'll be around while you heading towards deathtown

Always look forward hardly never look back

So many tears and the snakes on my jock

Now I'm riding in my big fat ride

Your ass is late so look for the line

Nana in the house to let you know

What I see is how I feel so leave me alone

Lonely (3x)



Knock on my door whom you lookin' for

A dream or reality enemies at my door

Eyes I realize it's fantasize I must be high

So let me live before I die

Once again grab the bottle twist the cap

To survive your life is yours my life is mine

No emotions in this world full of lies

Step my step and be versatile

Love peace and crash that's what it's all about

Alone by yourself than you lack there's no doubt about

I'm always into something making moves to improve

What would you do if you where in my shoes

Boom a letter oops another suicide

Meet me for a ride at the boulevard

Nana's in the house to let you know

What I see is how I feel and damn I'm alone
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mưa và nỗi buồn... cô đơn... thật.....[/COLOR]Tặng [you] bài Lonely của Akon nhé (clik vào tên bài hát để nghe)

Good link, Amateur. But the lyric's as below:


Lonely
I'm Mr lonely,
I have nobody,
for my owwwn
I’m so lonely,
I'm Mr. Lonely
I have nobody,
for my owwnnn
I’m so lonely

Y'all, this one here,
Goes out to all my playas out there, man, ya know
That got that one good girl dog,
That’s always been there man, like
took all the bullshit
Then one day she can’t take it no more
And decided to leave

Yeah
I woke up in the middle of the night
And I noticed my girl wasn't by my side,
Coulda sworn I was dreamin for her
I was feelin,
So I had to take a little ride,
Back tracking on these few years,
Tryin to figure out what I do to make it go bad,
Cause ever since my girl left me,
My whole life came crashing and
I’m so

Lonely (so lonely),
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own,girl)

I’m so lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
to call my own (to call my own,girl)

Can't believe I had a girl like you
And I just let you walk right outta my life,
After all I put you through, you still stuck around and stayed by my side,
What really hurt me is I broke your heart, baby
You a good girl and I had no right,
I really wanna make things right, cause
Without you in my life girl, I’m so

Lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own,girl)

I’m so lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own,baby)


Been all about the world ain't never met a girl
That can take the things that you've been through
Never thought the day would come
Where you would get up and run
And I would be out chasing you
z'ain't nowhere in the globe I'd rather be,
Ain't no one in the globe I’d rather see
Then the girl of my dreams that made me be
so happy but now so lonely...

Lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own, no)

I’m so lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own, girl)

Never thought that I'd be alone (be alone),
I didn’t think you'd be gone this long, (gone so long)
I just want you to call my phone,
stop playing girl and
Come on home (come on home),
Baby girl I didn't mean to shout, (Nooo)
I want me and you to work it out, (work it out baby)
I never wished to ever
Hurt my baby (Hurt my baby)
And it’s drivin me crazy cause I'm so..

Lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (have nobody)
for my own (to call my own,no)

I’m so lonely (so lonely)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
for my own (to call my own,girl)

Lonely,
so lonely, (lonely)
So lonely, (so lonely)
Mr. Lonely (lonely)
So lonely (so lonely)
So lonely (lonely)
So lonely (so lonely)
So lonely
Mr. Lonely
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

mình tưởng pear59 dịch qua lời Việt hộ mình chứ. :dangyeu:
Cảm ơn bạn đã share lyric!
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mưa và nỗi buồn... cô đơn... thật.....Tặng [you] bài Lonely của Akon nhé (clik vào tên bài hát để nghe)

Remember first time we met day one

Kids in the garden' playin' games heaven' fun

Excitin' and amazin' havin' a real friend of mine

Face to face and eye to eye

Usin' our hands to buy and supply

Chillin' is cool from January to June

And we still stiked together like the glue

And know the rules

Forever you and I and believe it was clear

If I ever should fall I could count on you with no fear

Runnin' out of time I see who's fake

Alone without protection from all them snakes

All for one one for all I was told

Black white yellow no matter if your young or old

Nana's in the house to let you know

What I see is how I feel and damn

I'm alone



I am lonely lonely lonely

I am lonely lonely in my life

I am lonely lonely lonely

God help me help me to survive!



Bridge

Everybody's trippin' on me

Oh lord come help me please

I did some bad things in my life

Why can't you rescue me 'cause you've got all I need

I know I got to pay the price

Lonely (2x)



Cheepin' thru the streets at night after a fuss and fight

Tears in my eyes I'm a man lookin' for the light

Dark is the path I know he will rescue me

The lord is my shephard I'm cool despite emergency

Whom shall I fear exept the god

Thank you for the blessin' and the skils on the mic

Five years we know there's no diggity

Free at last see the light in me

What goes up must come down

I'll be around while you heading towards deathtown

Always look forward hardly never look back

So many tears and the snakes on my jock

Now I'm riding in my big fat ride

Your ass is late so look for the line

Nana in the house to let you know

What I see is how I feel so leave me alone

Lonely (3x)



Knock on my door whom you lookin' for

A dream or reality enemies at my door

Eyes I realize it's fantasize I must be high

So let me live before I die

Once again grab the bottle twist the cap

To survive your life is yours my life is mine

No emotions in this world full of lies

Step my step and be versatile

Love peace and crash that's what it's all about

Alone by yourself than you lack there's no doubt about

I'm always into something making moves to improve

What would you do if you where in my shoes

Boom a letter oops another suicide

Meet me for a ride at the boulevard

Nana's in the house to let you know

What I see is how I feel and damn I'm alone

cám ơn pác đã tặng em bài nè. Nhưng em nghe hok hỉu j hít. Nếu pác mún tìm lời dịch của bài hát tiếng anh thì pác có thể vào theo đường link nè: http://www.loidich.com
nghe nhạc vui nha.:thumbup:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

e góp vui 1 bài nhé:D
Somewhere Over the Rainbow

Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams
that you dare to dream
Really do come true.

Someday I'll wish upon a star
And wake up where
the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt
like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?

Bên kia cái cầu vòng
đâu đó
Cao vời vợi,
Có một miền đất
tôi đã nghe qua
Một lần trong lời ru con.

Bên kia cái cầu vòng
đâu đó
Bầu trời xanh,
Và những mơ ước
mà mình dám ước mơ
Thực sự thành sự thật.

Rồi đây tôi sẽ vươn
tới một ngôi sao
Và thức dậy nơi
cái đám mây xa
Ở đằng sau tôi.
Nơi phiền muộn tan
như giọt nước chanh
Đi khỏi trên
đỉnh ống khói
Nơi người sẽ gặp tôi.

Bên kia cái cầu vòng
đâu đó
Sơn ca bay.
Đàn chim bay
qua cái cầu vòng.
Vậy sao mình
không làm được?
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Em cũng tặng chị nữa, hihi:

Lời hứa không dễ đâu

Lẽ ra em nên biết từ lâu rằng có điều gì đó không ổn chứ
Em chỉ là chưa bao giờ đoán được ẩn ý
Và rồi ngày kia em thức giấc,nhìn thấy anh ra đi
Chẳng để lại thứ gì ngoài trái tim em
Liệu em có thể làm gì được cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả
Nhưng xin hãy nói cho em biết, nếu có cách nào có thể mang anh quay trở lại
Thì em sẽ làm tất cả cho anh.

Em đi lang thang, tâm trí nặng nề
Tự hỏi lòng mình sẽ làm gì đây
Bởi vì khi anh đã ra đi,em mới biết là mình cần có anh biết bao hơn là phải để mất anh
Liệu em có thể làm gì cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả
Anh biết không em đã quyết định lần này em sẽ thực hiện
Về lời hứa mà em đã hứa với anh
Anh chẳng bao giờ nghĩ rằng em yêu anh cả
Em cho là anh nghĩ em quá thận trọng
Nhưng chỉ vì em quá tự hào nên chẳng thể nói rõ ra
Bây giờ thì em biết, hãy cứ để mọi cảm nhận của mình biến mất(vì thế xin nói cho em biết)
Liệu em có thể làm gì cho anh đây?
Những lời hứa hẹn chẳng bao giờ đến 1 cách dễ dàng cả.

:happy3:

Hai câu này dịch là :
Between the lines : phân vân giữa hai dòng nước
How can I do to make it up to you : Em phải làm sao để anh vui hơn?
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Thanks you very much, suongrongdat. Apologize's a song which I'm very like. :happy3:
-----------------------------------------------------------------------------------------
This is a present that t send to amateur, Suongrongdat. It's instead thanks of me to you. hihi. It's "because of you"song

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself cause my heart so much misery
I will not break the way you did
You fell so hard
I've learned the hard way, to never let it get that far

Chorus : Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust
Not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid

I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake, a smile, a laugh
Every day of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with

Chorus : Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust
Not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid

I watched you die
I heard you cry
Every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry
In the middle of the night
For the same damn thing

Chorus : Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don't get hurt
Because of you
I tried my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life because it's empty
Because of you
I am afraid

Because of you
Because of you
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Các bài hát thật hay và dịch ra cũng thật ý nghĩa. Thank Suongrongdat Am nhiều nhiều nhé!
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Kỹ thuật giải trình thanh tra BHXH

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top