T
Trang Hồ
Guest
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !
he he.mạn phép tí nhưng bạn XRĐ tự dịch thật hay vào google gõ vậy.
he he.mạn phép tí nhưng bạn XRĐ tự dịch thật hay vào google gõ vậy.
Tôi đang nắm giữ trên dây của bạn,Ai dịch hộ Am bài Apologize của Timblaland được ko?
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
I'm hearin what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say that...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new
I loved you with a fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel heaven let me think was you
But I'm afraid...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
It's too late to apologize, yeah
I said it's too late to apologize, yeah-
I'm holdin on your rope, got me ten feet off the ground...
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/Apologize.IWZEODFC.html
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !
"Xuong rong dat" ơi! Tặng XRĐ và mọi người bài này.
Mình nhờ XRD dịch giùm bài này hộ
Bài Hát: When mountains fall
It was just like yesterday. When you chose to leave and I to stay It was a warm and sunny day .But my heart felt as heavy as stone. Never told me where you went .Then again I never tried to ask .Now I know in life you have one chance and you better use it well When the mountains fall .And the oceans flood .I''m still in search of you .Only thing I want to say I''m still in love with you .Finally I found your place .Sadly I came three summers late .Now I am sitting by your grave and I sing this song for you. When the mountains fall .And the oceans flood .I''m still in search of you .Only thing I want to say .I''m still in love with you .One last thing I have to say.I''m still in love with you
t mạn phép dịch lại nhé
chỉ mới như ngày hôm qua, khi e chọn bỏ tôi lại.
Đó là một ngày nắng ấm
Nhưng lòng tôi trĩu nặng
E chẳng bao giờ nói cho tôi biết e sẽ đi đâu. và tôi cũng k bao giờ gặng hỏi.
Giờ đây, a biết e có một cơ hội và e sẽ tận dụng nó tốt hơn.
khi những ngọn núi sụp đổ, đại dương cuộn sóng, A vẫn tìm e.
A chỉ muốn nói với e một điều rằng a vân yêu e.
Thật đau buồn, ba mùa hè trôi qua,
cuối cùng, a cũng đã tìm được chỗ của e
giờ đây, a ngồi bên nấm mồ e và hát cho e nghe bài hát này,
khi núi sụp đổ và đại dương cuộn sóng,
A vẫn tìm e
A chỉ muốn nói với e một điều,
A vẫn yêu e,
một điều cuối cùng mà a phải nói với e,
Rằng a vẫn yêu e