Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mình có một bản nhạc, chắc các bạn đã từng 1 lần nghe nó, do lương kiến thức từ vựng mình không được nhiều nên mình chưa dịch được hết mong cac bạn giúp đỡ.

Unchained Melody
Oh, my love, my darling,
I've hungered for your touch a long,
lonely time. Time goes by so slowly
and time can do so much.
Are you still mine?

I need your love.
I need your love.
God speed your love to me.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea,
to the open arms of the sea.
Lonely rivers sigh, wait for me,
wait for me.
I'll be coming home, wait for me.

Oh, my love, my darling,
I've hungered for your touch a long
lonely time. Time, goes by so slowly,
and time can do so much,
Are you still mine?

I need your love.
I need your love.
God speed your love, to me.

Em yêu thương, tình yêu của anh.
Trên con đường dài cô đơn.
Anh nhớ đến cồn cào bàn tay em chạm khẽ.
Dòng thời gian cứ trôi chảy lặng lẽ.
cuốn trôi về biết bao nhiêu đổi thay.
Em có còn bên anh?

Anh cần tình yêu của em .
Tình yêu em như mòn qùa ban ân của chúa.

Như những dòng sông cô đơn chảy trôi về biển cả, thì thào khao khát“đợi anh trở về, đợi anh trở về…về mái nhà ấm êm..trong vòng tay em sẽ không còn cô đơn.”

En yêu thương, tình yêu của anh.
Anh nhớ đến cồn cào bàn tay em chạm khẽ.
Dòng thời gian cứ trôi qua lặng lẽ.
Cuốn trôi về biết bao nhiêu đổi thay.
em có còn bên anh?

anh cần tình yêu của em.
tình yêu em như món quà ban ân của chúa đến bên anh.:cuccu:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

dịch hộ cho em bài "Hard to say I am sorry"
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

dịch hay quá.em cũng muốn dịch lắm, nhưng tiếng anh em dốt quá
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dịch hộ em bài này. :lala:.

IF I WERE A BOY
Beyonce


If I were a boy
Even just for a day
I’d roll out of bed in the morning
And throw on what I wanted and go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it
Because they’d stick up for me

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted
And everything you had got destroyed

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone its broken
So they think
that I was sleeping alone
I’d put myself first
And make the rules as I go
Cause I know that she’d be faithful
Waiting for me to come home (to come home)

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
Cause he’s taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed

It’s a little too late for you to come back
Say its just a mistake
Think I forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong


But you're just a boy
You don’t understand (yea you don’t understand)
How it feels to love a girl
Someday you’ll wish you were a better man
You don’t listen to her
You don’t care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you've taken her for granted
And everything you had got destroyed
But you're just a boy…
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

IF I WERE A BOY - Nếu tôi là con trai
Beyonce

If I were a boy (Nếu tôi là con trai)
Even just for a day (Cho dù chỉ là một ngày)
I’d roll out of bed in the morning (Tôi sẽ lăn ra khỏi giường vào mỗi sáng)
And throw on what I wanted and go (Và quăng những gì tôi muốn rồi bước đi)
Drink beer with the guys (Uống bia với một số chàng)
And chase after girls (Và theo đuổi một số cô gái)
I’d kick it with who I wanted (tôi sẽ đã những ai mà tôi muốn)
And I’d never get confronted for it ( Và ko bao giờ phải đối diện với họ nữa)
Because they’d stick up for me (Bởi vì họ luôn trung thành với tôi) (câu này hơi điêu)

If I were a boy (Nếu tôi là con trai)
I think I could understand(Tôi nghĩ tôi có thể hiểu được)
How it feels to love a girl (Cảm giác khi yêu một người bạn gái)
I swear I’d be a better man (Tôi thề rằng tôi sẽ là người đàn ông tốt hơn)
I’d listen to her (Tôi sẽ lằng nghe cô ấy)
Cause I know how it hurts (Bởi tôi biết cảm giác đau đớn)
When you lose the one you wanted (Khi bạn mất đi một người mà bạn yêu thương)
Cause he’s taken you for granted (bởi anh ấy nhận ra con người của bạn)
And everything you had got destroyed (Và mọi thứ sẽ có thể tan biến)

If I were a boy (Nếu tôi là con trai)
I would turn off my phone (Tôi sẽ tắt điện thoại đi)
Tell everyone its broken (Nói với mọi người là nó đã bị hỏng)
So they think (Rồi họ sẽ nghĩ)
that I was sleeping alone ( rằng tôi đã ngủ một mình)
I’d put myself first (Tôi sẽ đặt bản thân mình lên trên hết)
And make the rules as I go (và tạo cho mình thói quen bước đi)
Cause I know that she’d be faithful (Bởi tôi biết cô ấy sẽ trung thuỷ với tôi)
Waiting for me to come home (to come home) (đợi tôi quay trở về)

If I were a boy (giống trên bạn ơi)
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
Cause he’s taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed

It’s a little too late for you to come back (sẽ là gần muộn cho anh quay trở lại)
Say its just a mistake (nói rằng đó chỉ là một lỗi lầm)
Think I forgive you like that (nghĩ rằng bạn sẽ bỏ qua cho tôi)
If you thought I would wait for you (nếu bạn nghĩ tôi sẽ đợi bạn)
You thought wrong (thì bạn đã lầm rồi đó)


But you're just a boy (nhưng bạn chỉ là một chàng trai)
You don’t understand (yea you don’t understand) (bạn ko thể hiểu được)
How it feels to love a girl (Cảm giác khi yêu một người con gái
Someday you’ll wish you were a better man (bạn ứơc mình sẽ là một ng đàn ông tốt)
You don’t listen to her (bạn ko lắng nghe cô ấy)
You don’t care how it hurts (bạn ko quan tâm đến sự đớn đau)
Until you lose the one you wanted (cho đến khi bạn mất người bạn yêu thương)
Cause you've taken her for granted (bạn nhận ra con người cô ấy
And everything you had got destroyed (và mọ thứ sẽ có thể tan biến)
But you're just a boy… Bởi bạn chỉ là cậu con trai mà thôi.
Dịch xong iem :chay:
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Cảm ơn Help me nhiều, nhưng mấy câu cuối có vẻ "giảm nhẹ" quá :giabo::giabo::giabo:.
Có lẽ Helpme là 1 nam nhân nhỉ :xinloinhe:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

You're not alone

Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

But you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
But you are not alone

'Lone, 'lone
Why, 'lone

Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
For you are not alone

Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that I'll be there
I'll be there

You are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart

For you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart

For you are not alone...
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

dịch hộ em bài này nhé: "hard to ay I am sorry"
Everybody needs a little time away I heard her say from each other. Even lovers need a holiday far away from each other, hold me now. It's hard for me to say I'm sorry I just want you to stay.
* After allthat we've been through. I will make it up to you. I'll promise to and after all that's been said and done. you're just the part pf me I can't let go. Couldn't stand to be kept away. Just for the day from your body. Wouldn't wanna be swept away. Far away from the one that I love. Hold me now. It's hard for me to say I'm sorry I just want you to know, hold me now. I really want to tell you I'm sorry I could never let you go.
(Repeat*)
After all that we've been through I will make it up to you, I promise to. Love í gonna be the lucky one.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Bài này nghe ghiền lém, nhất là cho những ai đang yêu đơn phương...:k5197769:...dịch giúp mình nha Pà Kon...

Secret Love

Boy you’re sohard to believe
Boy you’re so hard to believe
[Verse 1:)
Just a friend
That’s all I’ve ever been to you
Oh just a girl
Who wants to be the center of your world
But I ain’t got much to offer
But my heart and soul
And I guess that’s not enough For you to notice me
I’m just a girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you
To you
[Chorus:)
I try to smile when I see other girls with you
Acting like everything is ok
But ohh
You don’t know how it feels to be so in love
With someone who doesn’t even know
My secret love
[Verse 2:)
In my dreams I see us both together constantly
Why can’t you see
This love that’s here for you inside of me
Ohhh
What do I have to do For you to notice this
You look at her with love
With me it’s just friendship
I’m just your girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you
To you
[Bridge:)
What do you see in her
You don’t see in me (don’t see in me)
Boy you’re so hard to believe
Why do you show her love
But there’s none for me
Boy you don’t make sense to me
Cause I don’t have much to offer
But my heart and soul
And I guess that’s not enough For you to notice me
I’m just your girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you To you
[Chorus:)
I try to smile when I see other girls with you
Acting like everything is ok (everything ain’t ok)
But ohh you don’t know how it feels to be so in love
(so in love with you baby)
With someone who doesn’t even know
My secret love
Boy you’re so hard to believe
[/[/I]
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Hard To Say I'm Sorry

Everybody need a little time away
I heard her say, from each other
Even lovers need a holiday
Far away from each other

Hold me now
Its hard for me to say, Im sorry
I just want you to stay

After all that weve been through
I will make it up to you, I promise you
And after all thats been said and done
Youre just a part of me I cant let go

Couldnt stand to kept away
Not for a day, from your body
(baby, I cant live without you, not even day)
Wouldnt wanna be swept away
Far away from the one that I love

Hold me now
Its hard for me to say, Im sorry
I just want you to know
Hold me now
I really wanna tell you Im sorry
I could never let you go

After all that weve been through
I will make it up to you, I promise you
And after all thats been said and done
You're just a part of me I cant let go .

Thật khó để anh nói lời xin lỗi

Ai cũng cần những giây phút riêng tư
Không có người nào bên cạnh
Anh vừa nghe em nói thế thoáng đâu đây

Những người yêu nhau cũng cần những ngày ngơi nghỉ ...
Ở nơi nào đó xa nhau

Hãy ôm anh
Thật khó để anh nói lời xin lỗi
Anh chỉ muốn em ở lại
Và sau những gì em đã trải qua
Anh sẽ mang lại cho em những ngày tươi mới
Anh hứa với em đấy, em yêu

Sau những chuyện và những gì hai ta đã nói ra
Em vẫn là một phần trong anh mà anh không thể mất

Anh không thể nhìn em bước ra đi
Dù chỉ một ngày
Ôm em trong vòng tay
Anh không muốn phải quên đi
Phải rời xa người anh yêu quý

Hãy ôm anh
Thật khó để anh nói lời xin lỗi
Anh chỉ muốn em ở lại
Và sau những gì em đã trải qua
Anh sẽ mang lại cho em những ngày tươi mới
Anh hứa với em đấy, em yêu

Sau những gì em đã trải qua
Anh sẽ mang lại cho em những phút giây hạnh phúc
Anh hứa với em đấy, em yêu

Sau những chuyện và những gì hai ta đã nói ra
Em vẫn là một phần trong anh mà anh không thể mất

Anh không thể mất em
-----------------------------------------------------------------------------------------
Bài này nghe ghiền lém, nhất là cho những ai đang yêu đơn phương...:k5197769:...dịch giúp mình nha Pà Kon...

Secret Love

Boy you’re sohard to believe
Boy you’re so hard to believe
[Verse 1:)
Just a friend
That’s all I’ve ever been to you
Oh just a girl
Who wants to be the center of your world
But I ain’t got much to offer
But my heart and soul
And I guess that’s not enough For you to notice me
I’m just a girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you
To you
[Chorus:)
I try to smile when I see other girls with you
Acting like everything is ok
But ohh
You don’t know how it feels to be so in love
With someone who doesn’t even know
My secret love
[Verse 2:)
In my dreams I see us both together constantly
Why can’t you see
This love that’s here for you inside of me
Ohhh
What do I have to do For you to notice this
You look at her with love
With me it’s just friendship
I’m just your girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you
To you
[Bridge:)
What do you see in her
You don’t see in me (don’t see in me)
Boy you’re so hard to believe
Why do you show her love
But there’s none for me
Boy you don’t make sense to me
Cause I don’t have much to offer
But my heart and soul
And I guess that’s not enough For you to notice me
I’m just your girl
And I guess that’s all I’ll ever be to you To you
[Chorus:)
I try to smile when I see other girls with you
Acting like everything is ok (everything ain’t ok)
But ohh you don’t know how it feels to be so in love
(so in love with you baby)
With someone who doesn’t even know
My secret love
Boy you’re so hard to believe
[/[/I]


Anh ơi, anh thật khó mà tin được [x2]

Chỉ là một người bạn
Là tất cả những gì em đối với anh
Ôi, chỉ là một cô gái
Người muốn làm trung tâm thế giới của anh
Nhưng em chẳng có nhiều để trao cho anh
Ngoài trái tim và tâm hồn em
Và em nghĩ điều đó chắc là không đủ
Để anh chú ý đến em
Em chỉ là một cô gái
Và em nghĩ đó là tất cả những gì đối với anh
Đối với anh

Em cố mỉm cười khi em thấy những cô gái khác vây quanh anh
Cư xử như thể mọi thứ vẫn bình thường
Nhưng, ôi
Anh không biết rằng cảm giác say đắm biết bao với một người mà người đó chẳng hề biết đến tình yêu thầm kín của em

Trong những giấc mơ của em
Em thấy chúng ta bên nhau vững bền
Sao anh không thể thấy rằng
Tình yêu em dành cho anh trong lòng
Ôi
Em phải làm gì
Để anh chú ý đến điều này
Anh nhìn cô ấy đầy yêu thương
Với em, ánh nhìn chỉ là tình bạn
Em chỉ là cô gái của anh
Và em nghĩ đó là tất cả những gì em đối với anh
Đối với anh

[Điệp khúc]

Anh nhìn thấy điều gì trong cô ấy
(Mà) Anh không nhìn thấy trong bản thân em
Anh ơi, anh thật khó mà tin được
Sao anh thể hiện tình yêu với cô ấy
Mà chẳng có chút gì cho em
Anh ơi, anh chẳng có ý gì với em
Vì em chẳng có gì nhiều để trao anh
Ngoài trái tim và tâm hồn mình
Và em nghĩ điều đó chẳng đủ
Để anh chú ý đến em
Em chỉ là cô bạn gái
Và em nghĩ đó là tất cả những gì em đối với anh
Đối với anh
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Cảm ơn XUONGRONGDAT rất nhiều,

Mình thích nghe nhưng bản nhạc này, hiểu chút chút nhưng dịch không trôi được.
Xin đa tạ, đa tạ!
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mình ko hiểu tặng bạn WINDY_KC nè là sao cả? tại vì nick name của mình là WINDY_KC, thế ko phải tặng cho mình mà chỉ là 1 code, thì sao ko lấy 1 code khác đi? Ko hiểu gì cả:lasao:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mình ko hiểu tặng bạn WINDY_KC nè là sao cả? tại vì nick name của mình là WINDY_KC, thế ko phải tặng cho mình mà chỉ là 1 code, thì sao ko lấy 1 code khác đi? Ko hiểu gì cả:lasao:

Sao chẳng thấy "tặng Pear59 nè" :lala:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Giáng sinh đến gần lắm rồi mà ko thấy bạn nào đưa nhạc giáng sinh lên nhỉ. Ngồi nghe " we wish you a merry christmas" hay quá nhưng ko biết cách post nhạc.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We want some lucky cookies
We want some lucky cookies
We want some lucky cookies
Please bring it right here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We won't go until we get some
We won't go until we get some
We won't go until we get some
So bring it out here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year.
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

--------
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Và một năm mới hạnh phúc
Những tin vui chúng tôi mang lại
Cho bạn và những người thân yêu của bạn
Tin tốt lành cho mùa Giáng Sinh
Và một năm mới vui vẻ

Chúng tôi muốn một ít bánh quy may mắn
Chúng tôi muốn một ít bánh quy may mắn
Chúng tôi muốn một ít bánh quy may mắn
Hãy mang bánh quy đến đây nào
Những tin vui chúng tôi mang lại
Cho bạn và những người thân yêu của bạn
Tin tốt lành cho mùa Giáng Sinh
Và một năm mới vui vẻ

Chúng tôi sẽ không đi cho đến khi nhận được ít bánh
Chúng tôi sẽ không đi cho đến khi nhận được ít bánh
Chúng tôi sẽ không đi cho đến khi nhận được ít bánh
Vì vậy hãy mang bánh quy ra đây nào
Những tin vui chúng tôi mang lại
Cho bạn và những người thân yêu của bạn
Tin tốt lành cho mùa Giáng Sinh
Và một năm mới vui vẻ

Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ…
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ…
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ…
Và một năm mới hạnh phúc
Những tin vui chúng tôi mang lại
Cho bạn và những người thân yêu của bạn
Tin tốt lành cho mùa Giáng Sinh
Và một năm mới vui vẻ
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Làm thế nào để biết bài hát mình quan tâm đã được dịch hay chưa? Không có một list để xem ạ? Chứ cứ phải tra từng trang mỏi mắt lắm. Các đại ca thông cảm em mới tham gia nên ko bít nên chỉ bảo dùm sư muội với. Thanks!
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Làm thế nào để biết bài hát mình quan tâm đã được dịch hay chưa? Không có một list để xem ạ? Chứ cứ phải tra từng trang mỏi mắt lắm. Các đại ca thông cảm em mới tham gia nên ko bít nên chỉ bảo dùm sư muội với. Thanks!

Em vào chức năng - theo dõi đề tài , trong đó có các bài em viết đó ...
-----------------------------------------------------------------------------------------

  1. Hello
    by Lionel Richie

    I've been alone with you inside my mind
    And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
    I sometimes see you pass outside my door
    Hello, is it me you're looking for?
    I can see it in your eyes
    I can see it in your smile
    You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
    Cause you know just what to say
    And you know just what to do
    And I want to tell you so much, I love you ...
    I long to see the sunlight in your hair
    And tell you time and time again how much I care
    Sometimes I feel my heart will overflow
    Hello, I've just got to let you know
    Cause I wonder where you are
    And I wonder what you do
    Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
    Tell me how to win your heart
    For I haven't got a clue
    But let me start by saying, I love you ...

    Hello, is it me you're looking for?
    Cause I wonder where you are
    And I wonder what you do
    Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
    Tell me how to win your heart
    For I haven't got a clue
    But let me start by saying ... I love you

Khi cô đơn Anh đã luôn ở bên em, trong tâm trí của em đây.
Và trong những giấc mơ, em đã hôn lên bờ môi của anh hàng nghìn lần.
Đôi khi em thấy hình ảnh anh thoáng qua bên ngoài cửa sổ.

Chào anh!
Có phải em là người anh đang muốn tìm kiếm?
Em có thể thấy điều đó trong đôi mắt của anh,
Em có thể thấy nó cả trong nụ cười của anh
Anh là tất cả những gì em khao khát, và đôi cánh em luôn rộng mở chờ đợi
Vì anh biết mình vừa nói gì và làm gì
Và em muốn nói với anh rất nhiều rằng...
Em yêu anh!

Em luôn cảm nhận những tia nắng mặt trời trong vờn tóc của anh
Và nói với anh một lời rồi một lời nữa rằng... em muốn được chăm sóc cho anh biết bao
Đôi khi em cảm thấy con tim mình như muốn vỡ tung vì điều đó.

Anh yêu!
Em muốn cho anh biết điều này
Vì em luôn tự hỏi rằng anh đang nơi đâu và anh đang làm gì
Ở đâu đó trong tâm hồn anh đang cảm thấy cô đơn hay đã có hình bóng người nào đó yêu anh?
Nói cho em biết làm thế nào để giữ được tình yêu của anh
Cho em một nơi trú ẩn để hy vọng.
Nhưng hãy cho em được bắt đầu bằng lời trái tim thổn thức...
Em yêu anh!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

dịch cho vui thì được ! dịch theo nghĩa xuông quá bạn !
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

bài này nghe hay quá, mọi người cùng dịch nhé!!! :lala:
OUT FROM UNDER
Breathe you out
Breathe you in
You keep comin' back to tell me
You’re the one who could have been
And my eyes see it all so clear
It was long ago and far away
But it never disappears
Try to put it in the past
Hold onto myself and don’t look back

I don’t wanna dream about
All the things that never were
And maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now?
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

From under
From under
From under

So let me go
Just let me fly away
Let me feel the space between us growin' deeper
And much darker every day
Watch me now
And I’ll be someone new
My heart will be unbroken
It will open up
For everyone but you
Even when I cross the line
It's like a lie I’ve told a thousand times

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now?
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

From under
From under
From under
From under

And part of me still believes
When you say you’re gonna stick around
And part of me still believes
We can find a way to work it out
But I know that we
Tried everything we could try
So let's just say goodbye
Forever

I don’t wanna dream about
All the things that never were
And maybe I can live without
When I’m out from under
And I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now?
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

I don’t wanna dream about
All the things that never were
And maybe I can live without
When I’m out from under
And I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now?
I’ll get it all figured out
When I’m out from under
When I'm out from under

From under
From under
From under
From under
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top