Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

thấy bác i'm not ok dịch song bài 2 becomes 1 em mấy thấy hơi ' run" vì ngôn từ của nó, em ko dành về khoản anh ngữ cho lắm nhưng khi nghe bài này thấy giai điệu của nó hayhay nên mơi thick thui, dù sao cũng cảm ơn bác nhá!!!!!!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------
Các bác dịch cho em bài này với.Emrất thích bài này nhưng không biết dịch thế nào .
http://www.petalia.org/Songs/proudofyou.htm[/QU

bài này đã có người dịch rùi đó bạn, mình ko nhớ là ai dịch nhưng đã copy lại rùi, giờ bạn coi thử nhé!


Bạn là niềm tự hào

Tình yêu trong mắt bạn
Ngồi lặng im cạnh tôi
Hãy tiếp tục, tay trong tay
Đi qua những buổi tối
Hãy ôm tôi, Hãy ôm chặt
Nâng tôi lên để chạm bầu trời
Dạy tôi yêu bằng cả con tim
Giúp tôi mở rộng tầm mắt (my mind chả lẽ dịch là suy nghĩ >.<)
Tôi có thể bay
Tôi tự hào rằng tôi có thể bay
Để làm được điều tốt nhất tôi có thể
Cho tới thời khắc cuối cùng của thời gian
Hãy tin tôi, tôi có thể bay
Tôi tự hào rằng tôi có thể bay
Để làm được điều tốt nhất tôi có thể
Thiên đường trên bầu trời
Những ngôi sao trên trời
Wishing once upon a time (đang ước với thời gian chịu ko dịch được T_T)
Cho tôi tình yêu mà khiến tôi cười
Cho tới thời khắc cuối cùng của thời gian
Hãy ôm tôi, Hãy ôm chặt
Nâng tôi lên để chạm bầu trời
Dạy tôi yêu bằng cả con tim
Giúp tôi mở rộng tầm mắt
Tôi có thể bay
Tôi tự hào rằng tôi có thể bay
Để làm được điều tốt nhất tôi có thể
Cho tới thời khắc cuối cùng của thời gian
Hãy tin tôi, tôi có thể bay
Tôi tự hào rằng tôi có thể bay
Để làm được điều tốt nhất tôi có thể
Thiên đường trên bầu trời
Bạn có tin ko bạn là ngưới soi sáng con đường của tôi
Dù con đường của tôi dễ đi như thế nào đi nữa.
Tôi ko bao giờ đánh mất niềm tin
Hãy nhìn tôi bay
Tôi tự hào tôi có thể bay cao
Để cho bạn thấy điều tốt nhất của tôi
Cho tới thời khắc cuối cùng của thời gian
Hãy tin tôi tôi có thể bay
Tôi đang hát ở trên trời
Để cho bạn thấy điều tốt nhất của tôi
Thiên đường trên bầu trời
Ko có gì có thể dừng được tôi
Tôi sẽ dang rộng đôi cánh của tôi.


( đây là bài dịch của người khác trong diễn đàn nhưng vì ko nhớ của ai nên mình ko để tên người đó, nếu chủ nhân của bản dịch này có đọc được cũng thông cảm cho em )
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

nhờ mọi người dịch giúp em bài hát này với

Lyrics: Damaged - Shayne Ward

Remember those photographs we took on the boat in Spain
I took them down and ripped them up and threw them all away
remember on the back of one you wrote we would meant to be
that doesn't really matter now cause u don't mean a thing to me

baby you should told me try to find the start
I thought I was your only till you put me on the self and found somebody else

[Chorus]
I never thought that you would ever do that everything we had is gone
said you loved me said never leave me maybe you just heard your wrong
cause in damaged, in damaged, don't know what to do, baby
in damaged so, so damaged because of you

got rid of those clothes you left like you got rid of our dreams
don't wanna be reminded of all of the memories
I use to have the ticket stamp saved from our very first date
but that don't really matter now cause you threw our love away

baby you should told me cause now in torn apart
thought that I was your only till you put me on the shelf and found somebody else

[Chorus]

its almost like you were never here
I almost feel like I don't care cause I almost got rid of all the pain
the only thing I have left to say is how good you leave me so damaged

[Chorus]
Girl I never thought, never thought never thought that'd you'd do that everything is gone
(everything is gone)
you said you loved me said you never leave me maybe I just heard you wrong (heard you wrong)

[Chorus till end]
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Girlnhoanh12 Xin chào tất cả cá bạn!
Mình có bài này, chắc là bạn nào cũng biết rồi, nhưng thôi nếu bạn nào nghe rồi, thì giờ nghe lại lần nữa vậy, mình rất thích, các bạn nghe thử nhe!

Soledad

If only you could see the tears in the world you left behind
If only you could heal my heart just one more time
Even when I close my eyes
There's an image of your face
And once again I come I'll realise
You're a loss I can't replace

Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad

Walking down the streets of Nothingville
Where our love was young and free
I can't believe just what an empty place
It has come to be
I would give my life away
If it could only be the same
Cause I conceal the voice inside of me
That is calling out your name

Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad

Time will never change the things you told me
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
If only you could see

Soledad
It's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me
Soledad
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me
Soledad.
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/Soledad-Westlife.IW6OA69B.html
Các bạn vào nghe nhé!
nếu bạn nào cần lời việt, thì alo cho girl, girl sẽ giúp các bạn có lời việc.
Chào thân ai!:love05:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Bác nầu dịch giúp em bài ny "lời cop trên mag"

Eyes on me

Whenever sang my songs on the stage on my own
Whenever said my words wishing they would be heard
I saw you smiling at me, was it real or just my fantasy
You\'d always be there in the corner of this tiny little bar

My last night here for you same old songs just once more
My last night here with you, maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way how you shyly placed your eyes on me
Oh did you ever know that I had mine on me

Darling so there you are with that look on your face
As if you\'re never hurt, as if you\'re never down
Shall I be the one for you who pinches of you softly but sure
If frown is shown then I will know that you are no dreamer

So let me come to you close as I wanna be
Close enough for me to feel your heart beating fast
And stay there as I whisper: \"how I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know that I had mine on me

And darling so share with me, your love if you have enough
Your tears if you\'re holding back, or pain if that\'s what it is
How can I let you know I\'m more than the dress and the voice
Just reach me out, then you will know that you are not dreaming

And darling so there you are with that look on your face
As if you\'re never hurt, as if you are never down
Shall I be the one for you a pinches of you softly but sure
If frown is shown then I will know that you are no dreamer
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

mình thích bản này nhất nè........
Boulevard

I don’t know why, You said goodbye
Just let me know you didn’t go forever my love
Please tell me why, You make me cry
I beg you please on my knees if that's what you want me to

Chorus:
Never knew that it would go so far
When you left me on that boulevard
Come again you would release my pain
And we could be lovers again

Just one more chance, Another dance
And let me feel it isn’t real that I’ve been losing you
The sun will rise, Within your eyes
Come back to me and we will be happy together

Chorus

Maybe today, I’ll make you stay
A little while just for a smile and love together
For I will show, A place I know
In Tokyo where we could be happy forever

Chorus

Chorus

Đại Lộ

Anh không hiểu vì sao em lại nói lời chia tay
Người yêu dấu ơi, hãy bảo anh rằng em sẽ không ra đi mãi mãi
Tại sao thế em, tại sao em lại muốn làm anh khóc
Anh van em đấy, và nếu em muốn, anh sẵn sàng quì xuống đây, em ơi...

Chorus
Anh đã không ngờ rằng điều đó lại xảy ra nhanh đến thế
Khi em bước đi, bỏ mình anh đứng lại giữa đại lộ
Trở lại đi em, hãy giải thoát cho nỗi đau của anh
Và chúng ta sẽ trở lại là cặp tình nhân hạnh phúc

Một lần nữa thôi
Hãy cho anh có cơ hội được nhảy cùng em
Để anh cảm thấy đó không phải là sự thật, rằng anh đang mất em
Ánh mặt trời sẽ rực rỡ trong mắt em
Khi em trở lại bên anh, và chúng ta sẽ yêu nhau mãi

Chorus

Có thể hôm nay anh sẽ khiến em ở lại
Chỉ trong phút chốc, với một nụ cười và tình yêu đôi ta
Anh biết có một nơi...ở Tokyo
Đó chính là nơi chúng ta sẽ hạnh phúc suốt đời...
-----------------------------------------------------------------------------------------
[you] thưởng thức cùng tớ nhé
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Hức, e học kt nhưng hơi ngu, bon chen tí TA zậy ^^
Take me 2 ur heart của MLTR đúng hem bạn?
Hiding from the rain and snow
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat

So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl

(Chorus)
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true

They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away

Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is - be my guiding star
It's easy take me to your heart

Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend

Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing

Dịch tạm ha :
Trốn tránh sau những cơn mưa và tuyết
Cố gắng để quên đi nhưng a lại ko sao làm đc
Nhìn vào dòng người đông đúc trên đường
Nhưng anh vẫn chỉ nghe thấy tiếng trái tim mình đập.

Liệu mọi người trên thế gian này
Có thể chỉ cho biết tôi phải đi đâu để tìm được người con gái như e
ĐK :
Đưa a tới trái tim e, tới tâm hồn e
Hãy để a nắm bàn tay e trc khi a già đi (cái này e nghe hơi ngu, nhưng e chưa tìm đc cách diễn jai thik hợp hơn ^^)
Hãy chỉ cho a biết tình yêu là j - mà ko cần gợi ý nào hết.
Hãy cho a bít rằng những điều kỳ diệu ý có thể thành hiện thực

Người ta nói ko có j là tồn tại mãi mãi
Chỉ có ngày hôm nay mà thôi
Tình yêu là ngay lúc này đây hoặc không bao h nữa
Nó sẽ đem a đi rất xa

Đưa a tới trái tim e, tới tâm hồn e
Hãy nắm lấy tay a và giữ nó thật chặt e nhé
Hãy để cho a biết ty là j - hãy trở thành ngôi sao dẫn đg cho a e nhé
Thật dễ để đưa a đến với trái tim e fai ko ^^

Đứng trên núi cao
Ngắm nhìn trăng trên bầu trên đời thanh vắng
A đi gặp bạn bè mình để giãi bày tâm sự
Nhưng họ ko thực sự cảm nhận đc những j a nghĩ

Ko cần nói nhiều mà vẫn hiểu đc a
Tất cả những j a cần là một ng con gái có thể khiến a muốn cất lên tiếng hát

Ý ý, e chỉ dịch đc zậy thui ah
Có j mong a c góp ý ah
:xinchao:
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Điều làm tôi cười…
-
Lúc ấy đời tôi thật vui
Và nó không quá xa vời
Tôi tự hỏi nó đã đi đâu
Nhưng chúng đã trở về
Như tìm lại được bạn xưa
Tất cả những bài hát tôi yêu
-
- Mỗi câu “sha-la-la-la”
Mỗi câu “wo-o-wo-o-”
soi sáng
Mỗi câu “Shing a ling a ling”
Họ dùng để bắt đầu hát:
thật hay…
-
Khi họ hát đến cái phần
Lúc chàng làm nát tim nàng
Nó thực sự làm tôi khóc được
Không khác xưa kia
Lại có thêm ngày hôm qua
-
-
Nhìn lại thấy nó thế nào trong
những năm tháng xưa
Và đời thú vị tôi đã có
Làm hôm nay trông thật tẻ nhạt
Thay đổi quá nhiều
-
Chính những bài tình ca mà
Xưa tôi mới hát theo
Và tôi ghi nhớ từng chữ một
Những giai điệu xa xưa
Tôi thấy vẫn còn hay hay
ngay cả lúc năm tháng trôi qua
-
-
Những kỷ niệm vui của tôi
Rành rành trở về với tôi
Luôn cả những cái làm tôi khóc
Không khác xưa kia
Lại có thêm ngày hôm qua -----------------------------------------------------------------------------------------
Yesterday Once More

When I was young
I’d listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I’d sing along
It made me smile

Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered
where they’d gone
But they’re back again
Just like a long lost friend
All the songs
I loved so well

Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they’re starting to sing’s
So fine
When they get to the part
where he’s breaking her heart
It can really make me cry
Just like before
It’s yesterday once more

Looking back on how it was
in years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed
It was songs of love that
I would sing to then
And I’d memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away

All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It’s yesterday once more
-----------------------------------------------------------------------------------------
Khi tôi còn bé, tôi hay lắng nghe cái radio
và mong đợi những bài tôi yêu
Khi họ hát tôi cũng hát theo


sory mất khúc đầu
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Pretty boy của M2M fai ko bạn?
I lie awake at night
See things in black and white
I only got you inside my mind
You know you have made me blind

Verse 2
I lie awake and pray
That you will look my way
I have all this longing in my heart
I knew it right from the start

CHORUS
Oh my pretty pretty boy
I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy you're mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay
Right beside you

Verse 3
I used to write your name
I'll put it in a frame
And sometimes I think I hear you call
Right from my bedroom wall

Verse 4
You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out for you in time

CHORUS
Oh my pretty pretty boy
I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy you're mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay
Right beside you

Chàng trai của em ^3^
( Người yêu dấu )
Đêm đến, e nằm mà không sao ngủ được
Nhìn mọi thứ chỉ có màu trắng và đen
Và trong tâm trí e chỉ nghĩ đến mình a
A có bít là a đã khiến cho e yêu a mù quáng >.<

E nằm thức và cầu nguyện
Rằng a sẽ nhìn thấy con đg của e
E có tất cả niềm khao khát đó trong trái tim e
Qua những vì sao trên trời,e đã biết rằng điều đó là đúng

Oh, người yêu dấu của e ơi
E yêu a
Nhiều như thể e chưa từng bít y ai trước a vậy
A yêu này, a là của e đấy nhé
A cũng chỉ cần nói đơn giản là a cũng yêu e, a nhé
Ng yêu ah
E mún đc gần a lắm
Ng yêu ah, e mún đc gần a thật ý :D
Hãy để e vào trong
Và cho e đc ở lại
Ngồi cạnh a, a nhé

E có thói quen ngồi viết tên a
Zùi sau đó đem lồng vào khung
Và đôi khi e nghĩ là e nghe thấy tiếng nói của a
Ngay từ bức tg phòng ngủ của e

A chỉ ở lại có 1 lúc
Và chạm vào e bằng nụ cười của mình
E phải nói j để a trở thành của e nhỉ
để e có thể chạm tay vào a lúc đó nhỉ :dangiuqua: ( cái này là smlt đây ^^)

Có chỗ nào hem chuẩn mong đc chỉ lại
E đang học dịch mà, nên văn phong đôi chỗ nghe hơi ngu ngu, mong mọi ng xông cảm ha ^^:votay::rachoa:
-----------------------------------------------------------------------------------------
That's why của MLTR đúng hem?

That's why ( u go away)
Baby won't you tell me why there is sadness in your eyes
I don't wanna say goodbye to you
Love is one big illusion I should try to forget
but there is something left in my head

You're the one who set it up now you're the one to make it stop
I'm the one who's feeling lost right now
Now you want me to forget every little thing you said
but there is something left in my head

I won't forget the way you're kissing
The feeling so strong were lasting for so long
But I'm not the man your heart is missing
That's why you go away I know

You were never satisfied no matter how I tried
Now you wanna say goodbye to me
Love is one big illusion I should try to forget
but there is something left in my head

I won't forget the way you're kissing
The feeling so strong were lasting for so long
But I'm not the man your heart is missing
That's why you go away I know

Sitting here all alone in the middle of nowhere
Don't know which way to go
There ain't so much to say now between us
There ain't so much for you
There ain't so much for me anymore

I won't forget the way you're kissing
The feeling so strong were lasting for so long
But I'm not the man your heart is missing
That's why you go away I know
That's why you go away I know

Đó là lý do tại sao e ra đi :khoc:

Ng yêu ah, e sẽ ko nói với a tại sao mắt e đượm buồn đúng hem
A ko hề muốn nói lời chia tay với e chút nào hết
Ty là một ảo tưởng quá lớn mà lẽ ra a nên quên nó đi
Nhưng lại có 1 cái j đó ở lại trong tâm trí a

E là ng duy nhất tạo nên điều đó và b h e cũng là ng duy nhất khiến nó ngừng lại
Còn a là ng duy nhất cảm thấy trống vắng ngay lúc này đây
B h e mún a wên đi mọi điều e nói dù là nhỏ nhất
Nhưng vẫn có 1 điều j đó tồn tại trong tâm trí a

A sẽ ko thể nào quên đc cách e hun a :kissanh:
Cái cảm xúc cuồng nhiệt đấy như kéo dài mãi mãi
Nhưng a lại ko fai là ng đàn ông duy nhất mà trái tim e nhung nhớ
Và a bít đó là lý do tại sao e rời bỏ a :khoc:

E chưa bao h hài lòng với bất cứ việc j cho dù a cố gắng thế nào đi nữa
Và rồi h đây e mún nói lời chia tay với a
A bít ty là 1 thứ ảo tg mà a nên wen nó đi
Nhưng vẫn có 1 thứ j đó tồn tại trong tâm trí a

A sẽ ko thể nào quên đc cách e hun a :kissanh:
Cái cảm xúc cuồng nhiệt đấy như kéo dài mãi mãi
Nhưng a lại ko fai là ng đàn ông duy nhất mà trái tim e nhung nhớ
Và a bít đó là lý do tại sao e rời bỏ a :khoc:
Ngồi cô đơn một mình ở 1 nơi ko bít là đâu :chetroi:
Ko bít phải đi về đâu, chẳng bít phải làm j
H đây đã ko còn nhiều điều để nói giữa chúng mình nữa
Ko còn nhiều điều dành cho e
Cũng như ko còn điều j dành cho a
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Bạn Phương Thuỳ cần bài " No matter what " của BZ đúng hem?

No matter what they tell us
No matter what they do
No matter what they teach us
What we believe is true

No matter what they call us
However they attack
No matter where they take us
We'll find our own way back

I can't deny what I believe
I can't be what I'm not
I know I'll love forever
I know, no matter what

If only tears were laughter
If only night was day
If only prayers were answered
Then we would hear God say

No matter what they tell you
No matter what they do
No matter what they teach you
What you believe is true

And I will keep you safe and strong
And sheltered from the storm
No matter where it's barren
A dream is being born

No matter who they follow
No matter where they lead
No matter how they judge us
I'll be everyone you need

No matter if the sun don't shine
Or if the skies are blue
No matter what the end is
My life began with you

I can't deny what I believe
I can't be what I'm not
I know, I know
I know this love's forever
That's all that matters now
No matter what

Bất cứ điều j

Dù cho bất cứ điều j họ nói với chúng ta
Cho dù bất cứ điều j họ làm
Bất cứ điều j họ dạy chúng ta
Thì điều chúng ta tin tg vẫn là đúng nhất :votay:

Dù họ có gọi chúng ta ra sao
Bất kể họ tấn công ta thế nào
Dù cho họ có đưa chúng ta đi đâu
Thì chúng ta cũng sẽ tìm đc cách quay lại theo cách riêng của chúng ta:quechua:

A ko thể phủ nhận điều mà a tin tg
A ko thể giả vờ cái mà ko phải con ng a
A bít rằng a sẽ yêu trọn đời
Dù cho bất cứ điều j xảy ra

Ước j những giọt nc mắt trở thành những nụ cười
Ước j đêm là ngày
Ước j những lời cầu nguyện đc đáp lại
Và sau đó chúng ta có thể nghe được điều Chúa nói

Dù cho bất cứ điều j họ nói với chúng ta
Cho dù bất cứ điều j họ làm
Bất cứ điều j họ dạy chúng ta
Thì điều chúng ta tin tg vẫn là đúng nhất :votay:

Và a sẽ giữ cho e lun an toàn, khỏe mạnh
Và che chở cho e khỏi những cơn giông tố bão bùng
Dù cho cuộc sống có khó khăn đến mấy
Thì vẫn có một giấc mơ được sinh tồn

Bất kể họ đi theo ai
Bất kể nơi nào họ dẫn đến
Bất kể họ phán xét chúng ta thế nào
A vẫn sẽ trở thành bất cứ ng nào mà e muốn

Dù cho mặt trời ko chiếu sáng
Hoặc bầu trời ko còn xanh nữa
Dù cho kết thúc có là j chăng nữa
Thì cuộc đời a vẫn bắt đầu với e

A ko thể phủ nhận điều mà a tin tg
A ko thể giả vờ cái mà ko phải con ng a
A bít, a bít
A bít rằng ty của chúng ta sẽ tồn tại mãi mãi
Dù cho có bất cứ điều j xảy ra đi chăng nữa
:kissanh:
Chẹp, e nghĩ là bài này dành cho lúc đang cưa với mới y thui, chứ y vào zùi choảng nhau vỡ đầu, mà ng thân, bạn bè nói ra nói vào cũng sẽ nghĩ này nghĩ nọ chứ làm j có chuyện no matter what đc, đúng ko ah ^^ :lanlon:
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dành cho bạn [you] nè:

Xin lỗi

Anh cầm chặt lấy sợi dây của em
Anh lơ lửng đến cả trên mấy mét so với mặt đất
Và anh nghe được những gì em nói
Nhưng anh không thể thốt lên lời nào
Em bảo anh em rất cần anh
Nhưng em bỏ đi và cắt dây, anh ngã
Đợi chút nào
Em bảo anh: em xin lỗi
Xin đừng nghĩ rằng anh sẽ quay đi và nói...

Rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi

Anh sẽ thử thêm một lần nữa, chỉ để ngã lần nữa
Thử chỉ vì em
Anh cần em như một trái tim cần nhịp đập
Nhưng có gì mới mẻ đâu, em vẫn biết mà

Anh yêu em nồng nàn màu lửa đỏ
Nhưng ngọc lửa kia đã tàn xanh rồi và em bảo
"Xin lỗi anh", nhẹ nhàng như một thiên thần
Thiên đường kia cứ làm anh ngỡ em là người của anh
Nhưng bây giờ anh rất sợ..

Đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi

Bridge (guitar/piano)

Đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh nói với em rằng đã quá trễ để nói câu xin lỗi, đã quá trễ rồi
Anh cầm chặt lấy sợi dây của em
Anh lơ lửng đến cả trên mấy mét so với mặt đất.

:happy3:
mình vẫn chưa hiểu, sao trong bài của bạn có thể gọi tên mình ra hay vậy. minh có một bàin XR bùn dịch cho mình nha:
She's gone,
Out of my life.
I was wrong,
I'm to blame,
I was so untrue.
I can't live without her love.

In my life
There's just an empty space.
All my dreams are lost,
I'm wasting away.
Forgive me, girl.


Lady, won't you save me?
My heart belongs to you.
Lady, can you forgive me?
For all I've done to you.
Lady, oh, lady.

She's gone,
Out of my life.
Oh, she's gone.
I find it so hard to go on.
I really miss that girl, my love.

Come back into my arms.
I'm so alone,
I'm begging you,
I'm down on my knees.
Forgive me, girl.


Lady, oh, lady.
My heart belongs to you.
Lady, can you forgive me?
For all I've done to you.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Mình dịch ko hay bằng bạn
Bài She's Gone này của ban nhạc rock SteelHeart.
Bài hát quá hay, giọng hát thì cực đỉnh.
Mình rất thích bài hát này. cảm ơn đã dịch cho mình.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

ban nhạc này có mấy bài cũng hay lắm đó.
dịch giùm mình bài này vậy nhé!
thanks!


Bài hát: Coming home
Thể hiện: Stratovarius

I wake up in the morning
So far away from home
Trying to make it through the day
Many miles are between us
I'm sending my love
From this payphone
Through the storms we've wandered
Many mountains we have climbed
But all the bad times are behind
The road is free
- I'm coming home -
Without you I am like
A ship without its sails
Calling the wind to save me
I'd climb the highest mountain
I'd cross the seven seas
Just to see you smile again
All the trust that was built along the years
Is coming back to stay
I know, just look ahead
The road is free
- I'm coming home -
With every stem I'm closer to home
When I'm back you won't be alone
Soon I'll see the familiar door before my eyes
And you
Through the storms we've wandered
Many mountains we have climbed
All the bad times are behind
The road is, the road is free, and I'm coming home
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

lời dịch bài "Coming home" nè các bạn
VỀ NHÀ
Tôi thức dậy vào một buổi sáng
nơi xa xôi xứ người

Cố gắng để vượt qua từng ngày

anh và em xa cách nhau hàng ngàn dặm,và anh chỉ biết gởi tình yêu của mình qua những cuộc điện thoại

Hai ta đã trải qua bao giông bão, đã vượt qua bao nhiêu ngọn núi. Nhưng tất cả những quá khứ buồn đau đã ở lại phía sau

Con đường đang thênh thang rộng mở
anh đang trên đường trở về quê nhà

Không có em, tôi như con thuyền không có cánh buồm chỉ lối, chỉ biết vẫy gọi cơn gió đến cứu giúp.

Tôi sẽ vượt qua ngọn núi cao nhất

Sẽ vượt qua những đại dương bao la, chỉ để thấy được nụ cười của em lần nữa

Tôi biết rằng, tất cả những niềm tin được vun đắp từ bao năm qua lại đang quay trở lại

Hãy nhìn thẳng về phía trước, nơi con đường đang thênh thanh rộng mở

Tôi đang trở về quê nhà yêu dấu.

Từng bước chân tôi trở về, tôi tin rằng khi tôi quay về, em sẽ không còn cô đơn nữa

Tôi sẽ lại được thấy cánh cửa quen thuộc mở ra trước mắt tôi, sẽ lại được thấy em.
Cố gắng để vượt qua từng ngày

Chúng ta xa cách nhau hàng ngàn dặm,và tôi chỉ biết gởi tình yêu của mình qua những cuộc điện thoại

Chúng ta đã trải qua bao giông bão, đã vượt qua bao nhiêu ngọn núi. Nhưng tất cả những quá khứ buồn đau đã ở lại phía sau

Con đường đang thênh thang rộng mở

Tôi đang trên đường trở về quê nhà

Không có em, tôi như con thuyền không có cánh buồm chỉ lối, chỉ biết vẫy gọi cơn gió đến cứu giúp.

Tôi sẽ vượt qua ngọn núi cao nhất

Sẽ vượt qua những đại dương bao la, chỉ để thấy được nụ cười của em lần nữa

Tôi biết rằng, tất cả những niềm tin được vun đắp từ bao năm qua lại đang quay trở lại

Hãy nhìn thẳng về phía trước, nơi con đường đang thênh thanh rộng mở

Tôi đang trở về quê nhà yêu dấu.

Từng bước chân tôi trở về, tôi tin rằng khi tôi quay về, em sẽ không còn cô đơn nữa

Tôi sẽ lại được thấy cánh cửa quen thuộc mở ra trước mắt tôi, sẽ lại được thấy em.
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

à há xài cái mod [ you] mừ làm tưởng bở :JFBQ00220070528A:

dịch the day you went away giùm i.:lala:

của bạn nà. mừ hình như lúc trc thấy mấy trang trc có dịch bài này roài á. k nhớ trang số mấy nên up lại :k5798618:

The day you went away

Well I wonder could it be
When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
Call me crazy call me blind
To still be suffering is stupid after all of this time

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been lonely since the day
The day you went away

Oh whoa .... yeah... oh...ooh...

I remember date and time
September twenty-second Sunday twenty-five after nine
In the doorway with your case
No longer shouting at each other
There were tears on our faces

And we were letting go of something special
Something we'll never have again
I know, I guess I really really know

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away

Oh whoa .... yeah oh

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away

Why do we never know what we've got till it's gone
How could I carry on
The day you went away
Cause I've been missing you so much I had to say
Been crying since the day
The day you went away

The day you went away
The day you went away
oh whoa .. yeah oh



Ngày anh ra đi

Đã nhiều lần em thầm hỏi rằng
Khi mà em nhớ về anh
Có khi nào anh nghĩ về em?
Anh chê em ngốc nghếch, bảo em mù quáng
Để mà chịu đựng được bao lâu nay

Có phải em đã mất anh vì anh có người 3 sao?
Ý anh là chắc chắn người đó yêu anh hơn em à?
Em yêu anh, anh biết em vẫn rất yêu anh mà

Em muốn nói với anh rất nhiều
Em muốn anh biết rằng
Em vẫn mãi cô đơn từ khi anh ra đi
Em thật sự rất buồn, anh bít hem?
Nhưng đó là sự thật
Em lúc nào cũng chỉ nghĩ về anh mà thôi
Em đã khóc rất rất nhiều
Từ ngày anh ra đi đó...

Em vẫn nhớ từng kỷ niệm của tụi mình
Nó cứ như mới là hôm qua đó
Ngày 22 tháng 9
1 ngày chủ nhật buồn, từ lúc 9h 25'
Anh đứng ở đó, trên tay cầm chiếc vali
Mình đã không còn nặng lời với nhau
Khi ấy, chỉ còn lại nước mắt trên gương mặt 2 ta....

Anh & em đã đánh mất những điều thật đặc biệt
Đã mất thật rồi... mình sẽ không bao giờ tìm lại được nữa
Em biết, bây giờ thì em đã hiểu...

Ngày anh ra đi... ngày anh ra đi

Tại sao chúng ta chỉ nhận thức được giá trị của những gì mình đã có?
Khi mà nó đã mãi mãi đánh mất rồi?
Rồi em sẽ ra sao đây?
Em vẫn nhớ anh & muốn nói với anh rất nhiều
Vẫn khóc vì anh
Từ ngày anh rời xa em...
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

hi. mới đầu ko nhìn kĩ cứ tưởng xuongrongda là girl chứ :xinloinhe:. sr anh nhá . hehe anh dịch giúp e bài hát này được ko
Unloved http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=KimdYwNUgS:muatumlum:
I bet you don't know how it feels
to be walking past your house at night
I bet you don't know how it feels
To stand outside and watch the lights

And I don't know why
I just can't seem to dry
the rain on my face
all the tears I've cried

I think of the day
when you pushed me away
what can I do when I still love you

What can I do
Where can I hide
from all of these feelings I keep inside
It's dark as can be
and you'll never see
just what it's like to feel..
what it's like to feel unloved

Bet you don't know how it feels
when your life flashes before your eyes
I bet you don't know how it feels
the moment when you realize
that you lost all you had
all that's good - all that's bad
And everyone tells you, you should be glad
Your love for me is gone
I should be moving on
And find someone new - but I still love you

What can I do
Where can I hide
from all of these feelings I keep inside
It's dark as can be
and you'll never see
just what it's like to feel..
what it's like to feel unloved

If I could turn back time
if I could press rewind
go back to the days when you were mine

What can I do
Where can I hide
from all of these feelings I keep inside
It's dark as can be
and you'll never see
just what it's like to feel..
what it's like to feel unloved:roile:
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Hurt
Artist: Christina Aguilera

Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were but I walked away
If only I knew what I know today

I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you've done
Forgive all your mistakes
There's nothing I wouldn't do
To hear your voice again
Sometimes I want to call you but I know you won't be there

I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself by hurting you
Some days I feel broke inside but I won't admit
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss
You know it's so hard to say goodbye when it comes to this

Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
There's nothing I wouldn't do
To have just one more chance
To look into your eyes and see you looking back

I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself
If I had just one more day, I would tell you how much that
I've missed you since you've been away

Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time

I'm sorry for blaming you for everything I just couldn't do
And I've hurt myself

By hurting you

Tks !
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

Dường như chỉ mới hôm qua anh nhìn thấy gương mặt em,
Em hãnh diện nói với anh rằng được dạo bước cùng tôi
Nếu chỉ mình tôi biết rằng những gì tôi biết hôm nay'
Tôi muốn ôm chặt em trong vòng tay
Tôi lấy bớt đi nỗi đau
Cảm ơn tất cả những gì em đã làm
Bỏ qua những lỗi lầm
Khong còn điều gì để tôi muốn làm
Để được nghe giọng nói của em
Đôi lúc anh muốn gọi cho em, nhưng biết rằng em không còn đó
-----------------------------------------------------------------------------------------
Tiếp: XIn lỗi em vì tất cả sai lầm anh đỗ lỗi cho em, Anh chỉ có thể không làm gì Anh cũng tỗn thương chính mình bằng việc tỗn thương em Rồi có lần tôi như sụp đỗ nhưng khó có thể chấp nhận chính mình Có lúc muốn trốn tránh những hình ảnh mà tôi nhớ em Em biết đó, thật khó để anh nói điều này..chia tay em Hãy cho tôi biết rằng có phải tôi sai? Hãy giải thích cho tôi hiểu được không? Em tìm thấy gì trong tôi? em t ự h ào v ề t ôi đi ều g ì? kh ông c òn đi ều g ì đ ể t ôi mu ốn l àm Chỉ cần thêm một cơ hội để nhìn vào mắt em thấy em nhìn lại tôi
-----------------------------------------------------------------------------------------
Chorus..khoi dich nha hiiii
 
Sửa lần cuối:
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

LAST CHRISTMAS (Wham)

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (2X)

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me

(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Chorus:

(Oooh. Oooh Baby)

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again

Chorus:

A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
special, someone, someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
who'll give me something in return
I'll give it to someone
hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I've got you here to stay
I can love you for a day
I thought you were someone special
gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
last christmas I gave you my heart
you gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone.

Tks !
 
Ðề: Cùng dịch các bài hát tiếng Anh nào !

When you're gone - Avril Lavigne

I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
is made up on your side

When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you

I never felt this way before
Everything that I do
reminds me of you
And the clothes you left
are lyin' on the floor
And they smell just like you
I love the things that you do

When you walk away
I count the steps that you take

Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you

We were meant for each other
I keep forever
Oh oh oh oh oh

All I ever wanted was for you to know
Everything I do I give my heart and soul
I can hardly breathe I need to feel you here with me
Yeah

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you

Tks !
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top