Chứng từ của hàng hóa xuất - nhập khẩu

trantanap

Member
Hội viên mới
Chào các bác Dân nhà kế!
Em có một số vấn đề xin ý kiến của các bác.
Công ty em là công ty 100% vốn của Nhật. Bên em thường mua hàng từ Áo, Nhật và xuất khẩu sang Nhật. Khi phát sinh mua bán chỉ có Đơn đặt hàng, Giấy đề nghị thanh toán (bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Anh). Vậy những tài liệu này có phải dịch thuật sang tiếng Việt không? Vấn đề này được quy định ở văn bản nào?
Các bác giúp em sớm nhé. Cảm ơn các bác ngàn lần.
 
Ðề: Chứng từ của hàng hóa xuất - nhập khẩu

Theo nghị định 129/2004/NĐ-CP hướng dẫn thi hành luật kế toán
Điều 12. Dịch chứng từ kế tóan ra tiếng Việt
Căn cứ Điều 19 của Luật Kế tóan , chữ viết trên chứng từ kế tóan được quy định như sau:
1. Chứng từ kế tóan phát sinh ở ngoàilãnh thổ Việt Nam ghi bằng tiếng nước ngoài, khi sử dụng để ghi sổ kế tóan ở Việt Nam phải được dịch ra tiếng Việt.
2. Các chứng từ ít phát sinh thì phải dịch toàn bộ chứng từ. Các chứng từ phát sinh nhiều lần thì phải dịch các nội dung chủ yếu theo quy định của Bộ Tài chính.
3. Bản dịch chứng từ ra tiếng Việt phải đính kèm với bản chính bằng tiếng nước ngoài.
 
Ðề: Chứng từ của hàng hóa xuất - nhập khẩu

Theo nghị định 129/2004/NĐ-CP hướng dẫn thi hành luật kế toán
Điều 12. Dịch chứng từ kế tóan ra tiếng Việt
Căn cứ Điều 19 của Luật Kế tóan , chữ viết trên chứng từ kế tóan được quy định như sau:
1. Chứng từ kế tóan phát sinh ở ngoàilãnh thổ Việt Nam ghi bằng tiếng nước ngoài, khi sử dụng để ghi sổ kế tóan ở Việt Nam phải được dịch ra tiếng Việt.
2. Các chứng từ ít phát sinh thì phải dịch toàn bộ chứng từ. Các chứng từ phát sinh nhiều lần thì phải dịch các nội dung chủ yếu theo quy định của Bộ Tài chính.
3. Bản dịch chứng từ ra tiếng Việt phải đính kèm với bản chính bằng tiếng nước ngoài.
Cảm ơn bạn nhiều!
 

CẨM NANG KẾ TOÁN TRƯỞNG


Liên hệ: 090.6969.247

KÊNH YOUTUBE DKT

Cách làm file Excel quản lý lãi vay

Đăng ký kênh nhé cả nhà

SÁCH QUYẾT TOÁN THUẾ


Liên hệ: 090.6969.247

Top